Tuế hàn tri tòng bá chi tâm

Direct English translation

In the cold of the year, one knows the heart of the pine and cypress.

Equivalent English version

A friend in need is a friend indeed

Giải thích tiếng Việt
Chỉ khi gặp cảnh giá lạnh, khó khăn mới biết được tấm lòng bền bỉ, kiên trinh như cây tùng cây bách. Dùng để nói nghịch cảnh lúc bộc lộ phẩm chất khí tiết thật sự của con người.
English explanation
Only in harsh or difficult times can one recognize steadfastness and moral strength, likened here to the enduring nature of pine and cypress. It is used to say that adversity reveals a person’s true character.