Tuế hàn tri tòng bá chi tâm
Direct English translation
In the cold of the year, one knows the heart of the pine and cypress.
Equivalent English version
A friend in need is a friend indeed
Giải thích tiếng Việt
Chỉ khi gặp cảnh giá lạnh, khó khăn mới biết được tấm lòng bền bỉ, kiên trinh như cây tùng cây bách. Dùng để nói nghịch cảnh là lúc bộc lộ rõ phẩm chất và khí tiết thật sự của con người.
English explanation
Only in harsh or difficult times can one recognize steadfastness and moral strength, likened here to the enduring nature of pine and cypress. It is used to say that adversity reveals a person’s true character.
Variants